Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق شبكة الاتصال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نطاق شبكة الاتصال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Groupe spécial a souligné que ses conclusions n'empêchaient aucunement le Mexique de poursuivre activement ses objectifs de développement en étendant les réseaux et services de télécommunication d'une manière compatible avec les engagements pris au titre de l'AGCS.
    وأكد الفريق أن استنتاجاته لا تمنع المكسيك بأي حال من الأحوال من السعي الحثيث إلى تحقيق هذه الأهداف الإنمائية من خلال توسيع نطاق شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات بأسعار ميسورة وبطريقة تتمشى والتزامات الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
  • Le Maroc a procédé, également, au renforcement de la coopération policière par l'extension et la mutualisation du réseau d'officiers de liaison avec la France et l'Espagne, à l'instauration des brigades mixtes (Gendarmerie royale/Guardia Civil) pour la surveillance des frontières maritimes et qui s'est traduite par une chute substantielle ces dernières années, à plus de 50 % des arrivages des migrants sur les côtes espagnoles et à l'échange d'experts et de formation entre le Maroc et ses partenaires, notamment en matière de terrorisme biologique et nucléaire.
    وشرع المغرب أيضا في تعزيز التعاون في مجال الشرطة عن طريق توسيع نطاق شبكات الاتصال الرسمية والتعاون مع فرنسا وإسبانيا، وإنشاء فرق مشتركة (الدرك الملكي/الحرس الوطني) لمراقبة الحدود البحرية، الذي تُرجم بانخفاض ملحوظ في السنوات الأخيرة، بأكثر من 50 في المائة، لوصول المهاجرين إلى الشواطئ الإسبانية وفي تبادل الخبراء والتدريب بين المغرب وشركائها، لا سيما في مجال الإرهاب البيولوجي والنووي.
  • Le Conseil priait le Directeur exécutif de poursuivre les efforts visant à tenir les engagements pris par le PNUE à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Beijing à titre de contribution à la réalisation des objectifs prioritaires fixés au niveau mondial pour l'amélioration de la condition de la femme d'ici à l'an 2000 et de mener davantage d'activités visant les femmes, de redoubler d'efforts pour aider les gouvernements à donner aux femmes les moyens de participer à la prise de décisions dans le domaine de l'environnement, et d'élargir le réseau des correspondants traitant des questions de parité hommes-femmes.
    وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي في هذا المقرر مواصلة بذل الجهود لتحقيق الالتزامات التي قطعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نفسه أثناء المؤتمر العالمي الرابع للمرأة كمساهمة منه في تحقيق الأولويات العالمية لتحقيق تقدم المرأة بحلول عام 2000، والقيام بالمزيد من الأنشطة في برنامج عمله تكون موجهة إلى المرأة، وتعزيز الجهود الرامية إلى مساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عملية صنع القرارات بشأن المسائل البيئية، وتزويد المرأة بالمعلومات عن البيئة، وتوسيع نطاق شبكة نقاط الاتصال الجنسانية.